أفضل 10 قصص خيالية بالانجليزي مع الترجمة ونسخة صوتية للاستماع تجعلك في عالم آخر
نشاركك في هذا المقال 10 قصص خيالية بالانجليزي مع الترجمة سطر بسطر متنوعة ومناسبة لكل المستويات، تجد مع كل قصة جدول لترجمة أهم الكلمات بها يليه شرح للقواعد الانجليزية في القصة.
اذا وجدت هذه القصص صعبة الفهم قليلاً فلا بأس يمكنك تصفح قصص انجليزية للمبتدئين أو الانتقال لمستوى اعلى وقراءة قصص المستوى المتقدم. وتستطيع قراءة المزيد من القصص الانجليزية للمتوسطين
حمل تطبيقنا لقراءة عشرات القصص الاخرى والاستماع لها
ولا تنسى متابعتنا على فيسبوك – تليغرام – يوتيوب للمزيد من القصص يوميا
1- Ali’s Adventure in the Pond
مغامرة علي في البركة
Once upon a time, there was a little boy named Ali. He lived in a small house with his family in a small village.
ذات مرة، كان هناك طفل صغير يدعى علي. كان يعيش في منزل صغير مع عائلته في قرية صغيرة.
One day, Ali went to the park to play with his friends.
في يوم من الأيام، ذهب علي إلى الحديقة للعب مع أصدقائه.
They were playing soccer when suddenly, the ball flew over the fence and landed in a nearby pond.
كانوا يلعبون كرة القدم عندما فجأة ، طارت الكرة فوق السياج وهبطت في بركة قريبة.
Ali was scared to go into the pond because he didn’t know how to swim, but he didn’t want to lose the ball.
كان علي خائفًا من الذهاب إلى البركة لأنه لا يعرف كيفية السباحة، لكنه لم يرغب في فقدان الكرة.
So, he decided to try to get the ball out of the pond with a stick.
لذلك، قرر محاولة إخراج الكرة من البركة باستخدام عصا.
As he reached for the ball, he slipped and fell into the pond. He started to panic and thrash around in the water.
بينما كان يحاول الوصول إلى الكرة، انزلق وسقط في البركة. بدأ يشعر بالذعر ويتدافع في الماء.
Luckily, Ali’s friends quickly realized what had happened and rushed to his aid. They pulled him out of the water and made sure he was okay.
لحسن الحظ، أدرك أصدقاء علي بسرعة ما حدث وأسرعوا للمساعدة. سحبوه من الماء وتأكدوا من أنه بخير.
From that day on, Ali knew the importance of water safety and decided to take swimming lessons so that he would never be afraid to go into the water again.
منذ ذلك اليوم، علم علي أهمية السلامة المائية وقرر أن يأخذ دروس السباحة حتى لا يخاف من الذهاب إلى الماء مرة أخرى.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What tenses are used in the story, and give an example of each?
Made sure تأكدوا | Pulled سحب | Rushed اندفع | Around حول | Panic ذعر |
Luckily لحسن الحظ | Fell سقط | Decided قرر | Reached وصل | Aid مساعدة |
Thrash يتمايل بعنف | Slipped انزلق | Lose يفقد | Know يعرف | Try يحاول |
Landed هبطت | Didn’t لم يكن | Pond بركة | Swim السباحة | Stick عصا |
Village قرية | Scared خائف | Nearby قريب | Over فوق | Park حديقة |
Named يدعى | Flew طارت | Little صغير | Fence سياج | Lived عاش |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- الماضي البسيط Past simple tense: يستخدم لوصف أحداث حدثت في الماضي، مثل “lived,” “went,” “played,” “landed,” و “was.”
2- المضارع البسيط Present simple tense: يستخدم لوصف أحداث عامة أو حقائق ثابتة، مثل “there is,” “he doesn’t want,” “he knows,” و “Ali takes.”
3- الماضي المستمر Past continuous tense: يستخدم لوصف أحداث كانت تجري في الماضي في وقت معين، مثل “they were playing.”
4- Modals: يظهر القصة استخدام “didn’t know,” “didn’t want,” و “decided to” للتعبير عن الإرادة والقرارات.
5- الصفات Adjectives: تظهر القصة بعض الصفات مثل “small,” “scared,” “nearby,” و “little” لوصف الأشياء والأشخاص.
6- صيغة المصدر Infinitive: تظهر القصة استخدام “to play,” “to get,” “to try,” و “to go” بعد بعض الأفعال.
2- Yusuf and His Injured Bird
يوسف وطائره المصاب
نبذة: Yusuf and His Injured Bird قصة خيالية قصيرة بالانجليزي مع الترجمة تتحدث عن مغامرة يوسف التي عثر خلالها على طائر مصاب وماذا فعل له.
Once upon a time, there was a boy named Joseph who lived in a small village surrounded by forests.
مرة واحدة، كان هناك صبي يدعى يوسف يعيش في قرية صغيرة محاطة بالغابات.
Youssef loved to go out for walks in the woods and look for wild animals.
يوسف كان يحب الخروج للتنزه في الغابة والبحث عن الحيوانات البرية.
One day, while exploring the forest, Yusuf stumbled upon a small, injured bird lying on the ground.
في يوم من الأيام، وأثناء استكشافه للغابة، عثر يوسف على طائر صغير مصاب يرقد على الأرض.
He could see that the bird was hurt and needed help, so he decided to take it home and care for it.
يمكنه أن يرى أن الطائر مصاب ويحتاج إلى مساعدة، لذا قرر أن يأخذه إلى المنزل ويعتني به.
Yusuf brought the bird home and carefully tended to its injuries. He fed it and kept it warm and safe until it was well enough to fly again.
أحضر يوسف الطائر إلى المنزل ورعى إصاباته بعناية. أطعمه وحافظ عليه دافئًا وآمنًا حتى عادت صحته مرة أخرى واستطاع أن يطير مرة أخرى.
As the bird gained strength, Yusuf began to teach it how to fly.
مع اكتساب الطائر للقوة، بدأ يوسف في تعليمه كيفية الطيران.
He would take the bird outside and let it practice flying short distances until it was strong enough to fly on its own.
كان يأخذ الطائر خارج المنزل ويتيح له ممارسة الطيران لمسافات قصيرة حتى يكون قويًا بما فيه الكفاية للطيران بمفرده.
Finally, the day came when the bird was ready to leave.
وأخيرًا، جاء اليوم الذي كان الطائر فيه جاهزًا للرحيل.
Yusuf felt both happy and sad as he watched the bird fly away, but he knew that it was the right thing to do.
شعر يوسف بالسعادة والحزن عندما شاهد الطائر يطير بعيدًا، لكنه عرف أنه كان الشيء الصحيح للقيام به.
From that day on, Yusuf continued to explore the forest, but now he did it with a newfound respect and appreciation for the creatures that lived there.
منذ ذلك اليوم، واصل يوسف استكشاف الغابة، لكن الآن فعل ذلك بتقدير واحترام جديد للمخلوقات التي تعيش هناك.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What is the conditional sentence used in the story, and what does it express?
ترجمة اهم الكلمات
A newfound اكتشف حديثًا | Ready جاهز | Watched راقب | Leave يغادر |
Lived there تعيش هناك | Finally أخيرًا | Respect احترام | Practice يمارس |
Appreciation تقدير | Gained اكتسب | Began بدأ | Teach يعلم |
Creatures مخلوقات | Strength قوة | Warm دافئ | Kept احتفظ |
Day came حان اليوم | Fed قدم الطعام | Carefully بعناية | Injuries إصابات |
Strong enough قوي بما يكفي | Care for يعتني بـ | Walks نزهات | Forests غابات |
On its own بمفرده | Tended to رعى | Injured مصاب | Woods غابات |
Needed بحاجة إلى | Ground أرض | Lying مستلقٍ | Go out يخرج |
Stumbled upon صادف | Take يأخذ | Decided قرر | Hurt جريح |
Wild animals حيوانات برية | Fly يطير | Safe آمن | Brought جلب |
Short distances مسافات قصيرة | Exploring استكشاف | Village قرية | Surrounded محاط |
Look for يبحث عن | While بينما |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- الماضي البسط Past simple tense: يستخدم لوصف أحداث حدثت في الماضي، مثل “lived,” “loved,” “stumbled,” و “decided.”
2- الماضي التام Past perfect tense: يستخدم لوصف أحداث حدثت قبل حدث آخر في الماضي، مثل
“had happened.”
3- جمل شرطية Conditional sentences: تظهر القصة جملة شرطية من النوع الأول مثل
“he knew that it was the right thing to do.”
4- فعشل مشروط Modal verb: تظهر القصة استخدام “would” للتعبير عن اعتياد يوسف على أن يأخذ الطائر خارجًا ليتدرب على الطيران.
5- صيغة المصدر Infinitive: تظهر القصة استخدام “to fly” بعد الفعل “teach” للتعبير عن التدريس وتعلم الطيران.
3- Ahmed and the Friendly Dwarves
أحمد والأقزام الودودة
نبذة: قصة خيالية قصيرة بالانجليزي مع الترجمة تحكي قصة أحمد وكيف كان سيُقتل في الغابة!
Once upon a time, in a far-off kingdom, there was a young prince named Ahmed who had a great love for adventure.
ذات مرة في مملكة بعيدة، كان هناك أمير شاب يدعى أحمد يحب المغامرة كثيرًا.
He longed to explore the world outside the palace walls and discover its mysteries.
كان يتوق إلى استكشاف العالم خارج جدران القصر واكتشاف أسراره.
One day, Ahmed decided to sneak out of the palace and go on an adventure. He packed a small backpack with supplies and set off into the forest.
في يوم من الأيام، قرر أحمد الخروج من القصر سرًا والذهاب في مغامرة. جهز حقيبة صغيرة بالإمدادات وانطلق إلى الغابة.
As he wandered through the forest, he came across a beautiful clearing with a sparkling pond in the center.
وأثناء تجوله في الغابة، وصل إلى ممر جميل مع بركة متلألئة في المنتصف.
But as he approached the pond, he heard a loud growling sound.
لكن عندما اقترب من البركة، سمع صوتًا عاليًا ينم عن الغضب.
Suddenly, a giant bear appeared, roaring fiercely at Ahmed. He quickly realized he was in danger and began to run away as fast as he could.
فجأة، ظهر دب عملاق يزأر بشراسة على أحمد. سرعان ما أدرك أنه في خطر وبدأ في الهروب بأسرع ما يمكن.
As he ran, he stumbled upon a hidden cave and quickly ran inside, hoping to hide from the bear.
وأثناء هروبه، تعثر على كهف مخفي ودخل فيه بسرعة، على أمل الاختباء من الدب.
But as he looked around, he realized that the cave was not empty.
لكن بينما نظر حوله، أدرك أن الكهف ليس فارغًا.
To his surprise, he found a group of friendly dwarves inside the cave. They welcomed him warmly and offered him food and shelter.
إلى مفاجأته، وجد مجموعة من الأقزام الودودة داخل الكهف. رحبوا به بحرارة وقدموا له الطعام والمأوى.
Ahmed stayed with the dwarves for several days, learning about their way of life and their customs.
بقي أحمد مع الأقزام لعدة أيام، وتعلم عن طريقة حياتهم وعاداتهم.
They taught him how to mine for precious gems and metals, and he quickly became skilled at it.
علموه كيفية التعدين عن الأحجار والمعادن الثمينة، وأصبح ماهرًا في ذلك بسرعة.
Eventually, Ahmed had to leave the dwarves and return to his palace. But he promised to come back and visit them again someday.
في النهاية، كان على أحمد أن يترك الأقزام ويعود إلى القصر. لكنه وعد بالعودة وزيارتهم مرة أخرى يومًا ما.
From that day on, Ahmed became known as the adventurous prince who had befriended the dwarves in the forest.
منذ ذلك اليوم، أصبح أحمد معروفًا باسم الأمير المغامر الذي صداقة الأقزام في الغابة.
And he never forgot the lessons he learned from them about courage, friendship, and perseverance.
ولم ينسى أبدًا الدروس التي تعلمها منهم عن الشجاعة والصداقة والمثابرة.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What modal verb is used in the story, and why did Ahmed run away when he heard the loud growling sound near the sparkling pond?
ترجمة اهم الكلمات
Eventually في النهاية | Adventurous مغامر | Promised وعد | Skilled ماهر | Visit زيارة |
Perseverance: إصرار | Friendship صداقة | Mine ينقب | Shelter مأوى | Return يعود |
Stumbled upon صادف | Approached اقترب | Warmly بحرارة | Taught علموه | Precious ثمين |
Way of life طريقة حياة | Welcomed رحبوا | Offered قدموا | Metals معادن | Cave كهف |
Roaring يشعر بالغضب ويزأر | Backpack حقيبة ظهر | Inside داخل | Hoping يأمل | Empty فارغ |
Sneak out يتسلل خارجًا | Customs عادات | Surprise مفاجأة | Hide يختبئ | Group مجموعة |
Clearing مساحة واسعة | Friendly ودود | Dwarves الأقزام | Appeared ظهر | Giant عملاق |
Run away يهرب | Danger خطر | Began بدأ | Hidden مخفي | Stayed بقي |
Kingdom مملكة | Fiercely بشراسة | Prince أمير | Adventure مغامرة | Longed توق |
Explore استكشاف | Center مركز | Heard: سمع | Loud عالي الصوت | Growling زئير |
Sparkling متلألئ | Courage شجاعة | Pond بركة | Bear دب | Gems جواهر |
Wandered تجول | Set off انطلق | Supplies مؤن | Packed حزم | Mysteries أسرار |
Known معروف | Discover يكتشف | Walls جدران | Outside خارج | Palace قصر |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- الماضي البسيط Past simple tense: يستخدم لوصف أحداث حدثت في الماضي، مثل “was,” “decided,” “packed,” “set off,” “wandered,” “approached,” و “stayed.”
2- الماضي المستمر Past continuous tense: يستخدم لوصف أحداث كانت تجري في الماضي في وقت معين، مثل
“he was in danger” و “he was running.”
3- Modal verb: تظهر القصة استخدام “could” للتعبير عن القدرة على الركض بسرعة.
4- صيغة المصدر Infinitive: تظهر القصة استخدام “to explore,” “to hide,” “to mine,” “to come back,” و “to visit” بعد الفعل للتعبير عن الأفعال المراد تنفيذها.
5- الصفات Adjectives: تظهر القصة بعض الصفات مثل “beautiful,” “hidden,” “friendly,” و “precious” لوصف الأشياء والأشخاص.
6- حروف الجر Prepositions: تظهر القصة استخدام “in,” “out of,” “into,” “from,” و “with” لوصف المواقف والحركة.
4- Sara and the Lost Book of Magic
سارة وكتاب السحر المفقود
نبذة: Sara and the Lost Book of Magic قصة خيالية قصيرة بالانجليزي مترجمة بالعربي تتحدث عن كتاب سحري مفقود تجده سارة صدفة.
Once upon a time, in a small village nestled in the mountains, there was a young girl named Sara who loved to read books.
مرة واحدة، في قرية صغيرة محاطة بالجبال، كانت هناك فتاة شابة تدعى سارة تحب قراءة الكتب.
She spent most of her days reading stories and dreaming of far-off places.
قضت معظم أيامها في قراءة القصص وحلم الأماكن البعيدة.
One day, while exploring the forest, Sara stumbled upon an old abandoned library. She couldn’t believe her luck and rushed inside to explore.
في يوم من الأيام، وأثناء استكشافها للغابة، تعثرت سارة على مكتبة قديمة مهجورة. لم تستطع تصديق حظها واستعجلت داخلها للاستكشاف.
As she browsed through the books, she came across a dusty old volume with strange symbols on the cover.
وأثناء تصفحها للكتب، وجدت كتابًا قديمًا مغطى بالغبار وعليه رموز غريبة.
Curious, she opened the book and started reading.
فضولاً، فتحت الكتاب وبدأت في القراءة.
Suddenly, as she read the words aloud, she felt a strange sensation. The world around her started to spin,
فجأة، وأثناء قراءة الكلمات بصوت عالٍ، شعرت بإحساس غريب. بدأ العالم من حولها يدور،
and before she knew it, she was transported to another world.
وقبل أن تدرك ذلك، نقلت إلى عالم آخر.
In this new world, Sara found herself in a magical kingdom ruled by a wicked queen who had imprisoned the rightful king and queen.
في هذا العالم الجديد، وجدت سارة نفسها في مملكة سحرية تحكمها ملكة شريرة احتجزت الملك والملكة الحقيقيين.
With the help of a group of rebels, Sara set out on a dangerous mission to defeat the queen and save the kingdom.
بمساعدة مجموعة من المتمردين، خرجت سارة في مهمة خطيرة لهزيمة الملكة وإنقاذ المملكة.
After many trials and tribulations, Sara and her allies were able to defeat the queen and restore the rightful rulers to their throne.
بعد العديد من المحن والتحديات، تمكنت سارة وحلفاؤها من هزيمة الملكة واستعادة الحكام الحقيقيين على عرشهم.
And with her mission complete, Sara was transported back to her own world, grateful for the adventure and the lessons she had learned.
ومع انتهاء مهمتها، نقلت سارة إلى عالمها الخاص، ممتنة للمغامرة والدروس التي تعلمتها.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
Which tense is used to describe Sara’s actions before she was transported to another world?
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
With the help of بمساعدة من | Grateful ممتن | Throne عرش | Rulers حكام | Restore يعيد |
Tribulations محن | Trials تحديات | Allies حلفاء | Able قادرون | Many كثير |
Aloud بصوت عالٍ | Save ينقذ | Defeat يهزم | Group مجموعة | Rebels متمردين |
Couldn’t believe لا يصدق | Mission مهمة | Set out انطلقوا | Wicked شرير | Ruled حكمت |
Stumbled upon صادف | Rightful الحقيقي | Felt شعرت | Lessons دروس | Magical سحري |
Exploring استكشاف | Imprisoned سجنت | Another آخر | Around حول | Spin يدور |
Nestled متواجدة بين | Kingdom مملكة | Started بدأت | Cover غلاف | Strange غريب |
Complete يكتمل | Sensation إحساس | Symbols رموز | Opened فتحت | Knew علمت |
Adventure مغامرة | Curious فضولي | World عالم | Dusty مغبر | Browsed تصفحت |
Dangerous خطير | Volume مجلد | Rushed اندفع | Inside داخل | Luck حظ |
Transported نقلت | Forest غابة | Far-off بعيد | Mountains جبال | While بينما |
Abandoned مهجور | Dreaming يحلم | Spent يقضي | Places أماكن |
ترجمة اهم الكلمات
1- الماضي البسيط Past simple tense: يستخدم لوصف أحداث حدثت في الماضي، مثل “was,” “loved,” “spent,” “came,” “opened,” “felt,” “started,” و “defeat.”
2- الماضي التام Past perfect tense: يستخدم لوصف أحداث حدثت قبل حدث آخر في الماضي، مثل “had imprisoned.”
3- المبني للمجهول Passive voice: تظهر القصة الجملة بالمبني للمجهول مثل “was transported” و “were able to defeat.”
4- الصفات Adjectives: تظهر القصة بعض الصفات مثل “small,” “old,” “strange,” “magical,” “wicked,” و “dangerous” لوصف الأشياء والأماكن والأحداث.
قصة خيالية قصيرة جدا بالانجليزي
the enchanted kingdom of Lumaria
مملكة لوماريا المسحورة
نبذة: قصة قصيرة بالانجليزي خيالية تتحدث عن مملكة سحرية عاشت بها ساحرة شابة تعاني من الشك بقدراتها الكبيرة. خاصة بعد ارتكابها خطأً كبيراً.
Once upon a time, in the enchanted kingdom of Lumaria, there lived a young mage named Aria.
ذات مرة ، في مملكة لوماريا المسحورة ، عاشت هناك ساحرة شابة تدعى أريا.
She possessed extraordinary powers but was also burdened by self-doubt.
كانت تمتلك قوى خارقة ولكنها كانت أيضًا مكتئبة بسبب الشك في نفسها.
One day, while strolling in the mystical forest, she stumbled upon an ancient book of spells.
في يوم من الأيام، أثناء تجولها في الغابة السحرية، عثرت على كتاب قديم للأوفاد.
Eager to prove herself, Aria began practicing the spells. But one incantation went awry, causing a rift in space-time.
حرصت آريا على إثبات نفسها، فبدأت في ممارسة الأوفاد. لكن إحدى الأوفاد خرجت عن السيطرة، مما تسبب في تشقق في الزمكان.
Out of the portal emerged a mischievous creature called Zephyr.
ظهر من البوابة كائن مشاكس يُدعى زيفير.
Zephyr wreaked havoc in Lumaria, and Aria realized that she must right her wrong.
أحدث زيفير الفوضى في لوماريا، وأدركت آريا أنها يجب أن تُصحح خطأها.
With newfound determination, she embarked on a quest to capture Zephyr and close the portal.
بعزيمة جديدة، شرعت في مهمة للإمساك بزيفير وإغلاق البوابة.
Along the way, she encountered various challenges and befriended quirky creatures. With their help,
في طريقها، واجهت تحديات مختلفة وتواصلت مع مخلوقات غريبة. بمساعدتهم،
Aria honed her magical skills and grew more confident.
تطوّرت آريا مهاراتها السحرية وأصبحت أكثر ثقة بنفسها.
In an epic showdown, Aria confronted Zephyr and convinced him to return to the portal voluntarily.
في مواجهة ملحمية، واجهت آريا زيفير وأقنعته بالعودة إلى البوابة بمحض إرادته.
Together, they sealed the portal, and Aria gained a loyal friend.
معًا، أغلقوا البوابة وحصلت آريا على صديق وفي.
As time passed, Aria’s reputation as a skilled mage spread throughout Lumaria, and she became the kingdom’s most trusted protector.
مع مرور الوقت، انتشرت سمعة آريا كماجية ماهرة في لوماريا، وأصبحت أكثر حمايةً موثوقًا بها للمملكة.
From that day forward, Aria embraced her abilities and taught others the importance of believing in oneself.
منذ ذلك اليوم، احتضنت آريا قدراتها وعلّمت الآخرين أهمية الاعتقاد بالنفس.
And so, Lumaria prospered under the guidance of the mighty mage Aria, who never forgot the lesson of self-confidence.
وهكذا، ازدهرت لوماريا تحت إشراف القوية آريا، التي لم تنسى أبدًا درس الثقة بالنفس.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
How did Aria’s encounter with Zephyr and her subsequent quest change her perception of herself and her magical abilities?
ترجمة اهم الكلمات
Determination عزيمة | Believing الإيمان | Guidance الإرشاد | Importance أهمية |
Self-doubt الشك في النفس | Voluntarily طوعاً | Challenges تحديات | Enchanted مسحور |
Extraordinary استثنائي | Reputation سمعة | Powers قوى | Ancient قديم |
Incantation تعويذة | Spells تعاويذ | Creature كائن | Portal بوابة |
Mischievous شرير | Havoc فوضى | Skills مهارات | Abilities قدرات |
Showdown مواجهة | Mage ساحرة | Protector حامية | Kingdom مملكة |
Quest مهمة / بحث | Confidence الثقة |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- She possessed extraordinary powers but was also burdened by self-doubt.
هذه الجملة تستخدم الفعل الماضي البسيط (possessed, was) لوصف الأحداث التي حدثت في الماضي.
2- “Eager to prove herself, Aria began practicing the spells.”
هنا، الجملة الافتتاحية “Eager to prove herself” هي جملة صفية تصف Aria والتي تمهد للأفعال التي تتبعها.
3- “Out of the portal emerged a mischievous creature called Zephyr.”
تستخدم هذه الجملة الهيكلية المعكوسة للتركيز على “a mischievous creature” بدلاً من البوابة.
4- “With newfound determination, she embarked on a quest to capture Zephyr and close the portal.”
في هذه الجملة، “With newfound determination” هو التعبير الافتتاحي الذي يصف حالة Aria، و “to capture Zephyr and close the portal” هو الهدف من قيامها بالمهمة.
5- “As time passed, Aria’s reputation as a skilled mage spread throughout Lumaria.”
تستخدم هذه الجملة الكلمة “as” للإشارة إلى حدث يحدث في الوقت نفسه مع حدث آخر.
6- “From that day forward, Aria embraced her abilities and taught others the importance of believing in oneself.”
في هذه الجملة، “From that day forward” هو التعبير الزمني الذي يحدد النقطة الزمنية التي بدأت منها الأحداث اللاحقة.
قصة خيالية عن الفضاء باللغة الانجليزية
Ahmed’s big dreams
أحلام أحمد الكبيرة
نبذة: قصة خيالية قصيرة بالانجليزي مع الترجمة تتحدث عن حلم أحمد لاستكشفاء الفضاء الشاسع.
Once upon a time, there was a little boy named Ahmed.
ذات مره ، كان هناك صبي صغير يدعى أحمد.
Ahmed had a big dream: he wanted to travel to space.
كان لدى أحمد حلم كبير: أراد السفر إلى الفضاء.
Every night, he would look at the stars and the moon with a sense of wonder.
كل ليلة، كان ينظر إلى النجوم والقمر بإعجاب.
“I want to see what’s out there, beyond the sky,” he would say.
“أريد أن أرى ما هناك، خلف السماء”، كان يقول.
He read books about space, studied the planets, and admired the astronauts who dared to go to space.
كان يقرأ الكتب عن الفضاء، يدرس الكواكب، ويعجب بالرواد الذين يجرؤون على الذهاب إلى الفضاء.
One day, Ahmed decided to build his own spaceship.
ذات يوم، قرر أحمد بناء سفينته الفضائية الخاصة.
He used cardboard, glue, and lots of imagination.
استخدم الكرتون والغراء والكثير من الخيال.
He created his own space suit and put on a plastic helmet.
صنع بدلته الفضائية الخاصة وارتدى خوذة بلاستيكية.
In his bedroom, he started the countdown: “Three, two, one, lift off!”
في غرفته، بدأ العد التنازلي: “ثلاثة، اثنان، واحد، إقلاع!”
And with that, Ahmed closed his eyes and imagined he was blasting off into space.
وبذلك، أغلق أحمد عينيه وتخيل أنه كان ينطلق إلى الفضاء.
He saw stars shining brightly, and the Earth becoming smaller as he went higher.
رأى النجوم تلمع بشكل مشرق، والأرض تصبح أصغر كلما ارتفع.
“Wow, space is more beautiful than I imagined,” he said to himself.
“واو، الفضاء أجمل مما تصورت”، قال لنفسه.
When he “returned” to Earth, he was not the same boy. He had a clear goal now.
عندما “عاد” إلى الأرض، لم يكن نفس الصبي. كان لديه هدف واضح الآن.
He would study hard, learn everything about space, and one day, he would become a real astronaut.
سوف يدرس بجد، يتعلم كل شيء عن الفضاء، ويوماً ما، سوف يصبح رائد فضاء حقيقي.
And so, Ahmed worked harder than ever, fueled by his dreams of space.
وهكذا، عمل أحمد بجد أكثر من أي وقت مضى، مدفوعاً بأحلامه في الفضاء.
No matter how difficult things got, he never lost sight of his dream.
بغض النظر عن مدى صعوبة الأمور ، لم يغفل حلمه أبدًا.
سؤال القصة
What motivated Ahmed to work harder after his imaginary journey to space?
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- الماضي البسيط: يستخدم الماضي البسيط للتعبير عن الأحداث التي حدثت في الماضي وانتهت، كما في
“He used cardboard, glue, and lots of imagination.”
2- المضارع البسيط: يستخدم المضارع البسيط للحقائق العامة والحالات الدائمة، كما في:
“He wants to see what’s out there, beyond the sky.”
3- المستقبل باستخدام “will”: يستخدم للتعبير عن القرارات والوعود السريعة، كما في:
“He will study hard, learn everything about space, and one day, he will become a real astronaut.”
4- الصفات: تستخدم لوصف الأشياء والأشخاص، :
“Ahmed had a big dream” حيث أن “big” هي صفة تصف “dream”.
5- استخدام “would” للتعبير عن الأحداث المتكررة في الماضي:
“Every night, he would look at the stars and the moon with a sense of wonder.”
6- استخدام “ing” في الأفعال للتعبير عن الأحداث المستمرة:
“And with that, Ahmed closed his eyes and imagined he was blasting off into space.”
قصة خيالية عن القمر بالانجليزي
Luna’s Legacy: The Lunar Prophecy
تراث لونا: النبوءة القمرية
نبذة: قصة خيالية بالانجليزي مترجمة تتحدث عن مستعمرة على القمر والنبوءة القمرية التي اكتشفوها.
Once upon a time, in the not-so-distant future, humanity had established a lunar colony on the surface of the Moon.
ذات مرة ، في المستقبل غير البعيد ، أنشأت البشرية مستعمرة قمرية على سطح القمر.
The lunar base was a testament to human ingenuity and determination to explore the cosmos beyond Earth’s boundaries.
كانت القاعدة القمرية علامة على البصيرة والعزيمة البشرية لاستكشاف الكون خارج حدود الأرض.
In this lunar settlement, there lived a bright and ambitious young scientist named Luna.
في هذا المستعمر القمري، كانت تعيش عالمة شابة ذكية وطموحة تُدعى لونا.
Her fascination with the Moon began as a child, gazing up at the night sky from her backyard.
بدأ انجذابها للقمر في الطفولة، حين كانت تحدق نحو السماء الليلية من فناء منزلها.
Luna’s dream was to unlock the secrets of the Moon and understand its potential for sustaining human life.
كان حلم لونا هو كشف أسرار القمر وفهم قدرته على الحفاظ على حياة الإنسان.
One day, while conducting experiments at the lunar research facility, Luna stumbled upon a strange energy signature emanating from a crater near the base.
في يوم من الأيام، أثناء إجراء التجارب في منشأة البحوث القمرية، عثرت لونا على توقيع طاقة غريب منبثق من فوهة بركان بالقرب من القاعدة.
Intrigued, she decided to investigate further.
بذهول، قررت إجراء مزيد من التحقيق.
As Luna delved deeper into the crater, she uncovered a hidden chamber filled with ancient lunar artifacts and hieroglyphs.
كلما استمرت لونا في الغوص في الحفرة، اكتشفت غرفة خفية مليئة بالقطع الفنية القمرية القديمة والهيروغليفية.
Among the relics was a mysterious lunar amulet, which seemed to pulse with an otherworldly energy when Luna held it in her hands.
من بين الآثار كان هناك قلادة قمرية غامضة، بدا أنها تنبض بطاقة غريبة عندما أمسكت لونا بها بين يديها.
As Luna studied the hieroglyphs,
أثناء دراسة لونا للهيروغليفية،
she deciphered an ancient lunar prophecy that foretold of a celestial event that would bring profound changes to the Moon and its inhabitants.
فكّرت في نبوءة قمرية قديمة تنبأت بحدث سماوي سيحمل تغييرات عميقة للقمر وسكانه.
Driven by curiosity and a sense of responsibility towards her lunar community, Luna sought to understand the prophecy’s meaning.
مدفوعة بالفضول والمسؤولية نحو مجتمعها القمري، سعت لونا لفهم معنى النبوءة.
As the celestial event approached, Luna and her fellow scientists prepared for the potential impact on the lunar base.
مع اقتراب الحدث السماوي، استعدت لونا وزملاؤها العلماء للتأثير المحتمل على القاعدة القمرية.
The whole community stood united, facing the unknown with courage and determination.
وقف المجتمع بأكمله متحدًا، يواجه المجهول بالشجاعة والعزيمة.
The celestial event finally arrived, and the Moon bathed in an ethereal glow. As Luna witnessed the prophecy’s fulfillment,
وأخيرًا وصل الحدث السماوي، واستحاط القمر بتوهج أثيري. بينما كانت لونا تشهد تحقق النبوءة،
she realized that the lunar amulet she had discovered was meant to be activated at this precise moment.
أدركت أن القلادة القمرية التي اكتشفتها كان من المقصود تفعيلها في هذه اللحظة الحاسمة.
With a brave heart, Luna activated the amulet, unleashing a surge of energy that spread across the lunar surface.
بقلب شجاع، قامت لونا بتفعيل القلادة، فتحررت شرارة من الطاقة امتدت عبر سطح القمر.
The celestial event’s impact was profound, revealing hidden resources and potentials that could sustain the lunar community for generations to come.
كان تأثير الحدث السماوي عميقًا، حيث كشف عن موارد مخفية وإمكانات يمكن أن تدعم مجتمع القمر للأجيال القادمة.
As the dust settled, Luna gazed upon the transformed lunar landscape,
عندما استقر الغبار ، حدقت لونا في المشهد القمري المتحول ،
grateful for the knowledge she had gained and the opportunity to play a pivotal role in the Moon’s destiny.
ممتنة على المعرفة التي اكتسبتها وفرصة للعب دورًا محوريًا في مصير القمر.
From that day forth, Luna’s name became synonymous with lunar exploration and discovery,
ومنذ ذلك اليوم، أصبح اسم لونا مرادفًا للاستكشاف القمري والاكتشاف،
inspiring future generations of space enthusiasts to reach for the stars and unravel the mysteries of the cosmos.
ملهمًا الأجيال القادمة من عشاق الفضاء للوصول إلى النجوم وفك لغز الكون.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
Question about the story in English: “What were the consequences of the celestial event and Luna’s activation of the lunar amulet for the lunar colony?”
ترجمة اهم الكلمات
Surge of energy زيادة في الطاقة | Enthusiasts المتحمسين | Synonymous مترادف | Destiny المصير |
Pivotal حاسم أو محوري | Unravel فك أو كشف | Generations الأجيال | Resources الموارد |
Celestial event حدث سماوي | Potentials الاحتمالات | Responsibility مسؤولية | Impact تأثير |
Lunar prophecy نبوءة قمرية | Inhabitants سكان | Profound عميق أو كبير | Artifacts التحف |
Otherworldly خارج عالمنا | Crater فوهة | Hieroglyphs الهيروغليفية | Emanating ينبعث |
Lunar amulet تميمة قمرية | Experiments تجارب | Potential القدرة أو الاحتمال | Secrets أسرار |
Ethereal glow توهج خرافي | Human life الحياة البشرية | Ingenuity الدهاء أو الابداع | Scientist عالمة |
Lunar research facility منشأة أبحاث القمر | Lunar colony مستوطنة قمرية | Cosmos الكون | Determination العزم |
Not-so-distant future المستقبل الغير بعيد | Testament دليل | Humanity البشرية | Sustaining الحفاظ على أو الدعم |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “Once upon a time, in the not-so-distant future, humanity had established a lunar colony.”
يستخدم الزمن الماضي التام (had established) للإشارة إلى حدث وقع قبل حدث آخر في الماضي.
2- “Her fascination with the Moon began as a child.”
تستخدم هذه الجملة الزمن الماضي البسيط (began) للإشارة إلى حدث وقع في الماضي في نقطة زمنية محددة.
3- “Luna’s dream was to unlock the secrets of the Moon.”
يتم استخدم الفعل “was” للتعبير عن حالة أو صفة في الماضي.
4- “As Luna delved deeper into the crater, she uncovered a hidden chamber.”
تستخدم كلمة “as” للتعبير عن حدث يحدث في نفس الوقت مع حدث آخر.
5- “The whole community stood united, facing the unknown with courage and determination.”
تستخدم هذه الجملة الصفة “united” لوصف الجماعة والفعل “facing” للإشارة إلى الحدث الذي يواجهونه.
6- “With a brave heart, Luna activated the amulet.”
تستخدم هذه الجملة بنية “With + noun” للتعبير عن الحالة أو الشعور الذي كانت لونا تشعر به عند تنفيذ الحدث.
7- “From that day forth, Luna’s name became synonymous with lunar exploration.”
تستخدم هذه الجملة الفعل “became” للإشارة إلى التغيير أو التحول الذي وقع في الماضي.
قصة خيالية عن الكنز قصيرة بالانجليزي
Maya and the Jewel of Serenity
مايا وجوهرة الصفاء
نبذة: قصه خياليه انجليزي تتحدث عن مغامرات مايا وكيف قادتها لاكتشاف كنز خطير.
# هذه القصة للمستوى المتقدم، اذا كانت صعبة الفهم عليك يمكنك الانتقال للقصة التالية.
In a remote desert, where ancient legends whispered of hidden treasures, there lived a young adventurer named Maya.
في صحراء بعيدة، حيث تهمس الأساطير القديمة بالكنوز المخفية، كانت تعيش مغامرة شابة تُدعى مايا.
Her heart was set on unraveling the mysteries of the past and discovering the elusive “Lost Jewel of Serenity.”
كان قلبها عازمًا على كشف أسرار الماضي واكتشاف “جوهرة الصفاء المفقودة”.
Legend had it that the jewel possessed magical powers, capable of bringing serenity and prosperity to its possessor.
تقول الأسطورة أن الجوهرة تمتلك قوى سحرية قادرة على جلب الصفاء والازدهار لمالكها.
Driven by curiosity and a sense of adventure, Maya embarked on a perilous journey through treacherous terrain and ancient ruins.
بدافع الفضول والشعور بالمغامرة ، شرعت مايا في رحلة محفوفة بالمخاطر عبر التضاريس الغادرة والأطلال القديمة.
With each step, she deciphered ancient riddles and braved booby traps laid by cunning guardians of the treasure.
مع كل خطوة، فكت الألغاز القديمة وتحدت فخاخًا وضعها حُراس ماهرون للكنز.
After days of relentless pursuit, Maya finally stood before a grand chamber, illuminated by an ethereal glow.
بعد أيام من المطاردة الحثيثة ، وقفت مايا أخيرًا أمام غرفة كبيرة مضاءة بتوهج أثيري.
At its center lay the shimmering “Lost Jewel of Serenity,” radiating an aura of peace that instantly captivated Maya’s soul.
في وسطها، كانت تكمن “جوهرة السكينة المفقودة” اللامعة، تنبثق منها أشعة هادئة أسرت روح مايا على الفور.
With trembling hands, she reached for the jewel, knowing that it held both the potential for great good and immense power.
بينما يديها ترتجفان، وصلت للجوهرة، تعرف أنها تحمل في طياتها إمكانية الخير العظيم والقوة الهائلة.
But as Maya stared into the jewel’s depths, an internal struggle ensued.
لكن وبينما تحدق مايا في أعماق الجوهرة، نشب صراع داخلي.
She knew that true serenity came from sharing such a treasure with the world.
علمت أن السكينة الحقيقية تأتي من تقاسم هذا الكنز مع العالم.
In a moment of clarity, she decided to return the jewel to its rightful place within the grand chamber, allowing its serenity to benefit all who sought it.
في لحظة من الوضوح، قررت أن تعيد الجوهرة إلى مكانها الصحيح داخل الحجرة الكبيرة، متيحة للجميع الذين يسعون إليها الاستمتاع بسكينتها.
Maya emerged from the desert with newfound wisdom, understanding that the greatest treasures in life are often those we share with others.
خرجت مايا من الصحراء بحكمة جديدة، وفهمت أن أعظم الكنوز في الحياة هي غالباً تلك التي نتشاركها مع الآخرين.
And so, her adventure may not have yielded a physical treasure, but it enriched her spirit and touched the hearts of those who heard her tale.
وهكذا ، ربما لم تسفر مغامرتها عن كنز مادي ، لكنها أثرت روحها ولمست قلوب أولئك الذين سمعوا حكايتها.
From that day forth, Maya became known as the wise guardian of the “Lost Jewel of Serenity,”
ومنذ ذلك اليوم، أصبحت مايا معروفة بصفتها الحارس الحكيم لـ “جوهرة السكينة المفقودة”،
a reminder that true treasure lies within the selfless acts of kindness and the desire to bring peace to the world.
تذكيراً بأن الكنز الحقيقي يكمن في الأفعال الخالية من الانتهازية والرغبة في إيصال السلام للعالم.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What lesson did Maya learn from her quest for the ‘Lost Jewel of Serenity’?
ترجمة اهم الكلمات
Internal struggle صراع داخلي | Potential القدرة أو الاحتمال | Kindness اللطف |
Selfless acts الأفعال الغير أنانية | Ethereal glow توهج خرافي | Guardian الحارس |
Aura of peace هالة السلام | Ancient ruins الاثار القديمة | Clarity الوضوح |
Rightful place المكان المناسب | Perilous journey رحلة خطيرة | Captivated أسر |
Grand chamber غرفة كبيرة أو قاعة | Ancient legends الأساطير القديمة | Booby traps الفخاخ |
Relentless pursuit مطاردة لا هوادة فيها | Serenity الهدوء أو السكينة | Prosperity الازدهار |
Treacherous terrain التضاريس الخطيرة | Remote desert صحراء نائية | Mysteries ألغاز |
Hidden treasures كنوز مخفية | Magical powers قوى سحرية | Adventurer المغامر |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “In a remote desert, where ancient legends whispered of hidden treasures.”
في هذه الجملة، يتم استخدام العبارة الصفية “where ancient legends whispered of hidden treasures” لتوصيف الصحراء النائية.
2- “Her heart was set on unraveling the mysteries of the past.”
تستخدم هذه الجملة العبارة “was set on” للإشارة إلى قرار أو تصميم ثابت.
3- “With each step, she deciphered ancient riddles and braved booby traps.”
تستخدم الجملة الكلمة “with” للدلالة على حدث يحدث في نفس الوقت مع حدث آخر.
4- “Maya emerged from the desert with newfound wisdom.”
تستخدم الجملة الفعل “emerged” للدلالة على الحركة من داخل شيء إلى خارجه.
5- “From that day forth, Maya became known as the wise guardian.”
يتم استخدم العبارة “From that day forth” للإشارة إلى الوقت الذي يبدأ منه شيء ويستمر في المستقبل.
قصة خيالية قصيرة 10 اسطر بالانجليزي
Adam’s Quest for Treasure
بحث آدم عن الكنز
Adam was a brave boy who loved adventures
كان آدم صبياً شجاعاً يحب المغامرات.
One day, he found an old map in the attic.
ذات يوم، عثر على خريطة قديمة في العلية.
The map had mysterious words written on it: “Treasure buried under the biggest tree in the forest.”
كانت الخريطة تحتوي على كلمات غامضة مكتوبة عليها: “كنز مدفون تحت أكبر شجرة في الغابة”.
Adam decided to look for the treasure, he packed his bag and started his journey towards the forest.
قرر آدم البحث عن الكنز، فأخذ حقيبته وبدأ رحلته نحو الغابة.
Throughout the journey, Adam encountered many challenges and adventures.
طوال الرحلة، عايش آدم العديد من التحديات والمغامرات.
From finding a wide river he had to cross, to dealing with wild animals.
من العثور على نهر واسع كان عليه عبوره ، للتعامل مع الحيوانات البرية.
But Adam did not stop, he continued his journey and showed great bravery.
ولكن آدم لم يتوقف، استمر في رحلته وأظهر شجاعة كبيرة.
Finally, after days of searching, he reached the gigantic tree that was marked on the map.
وأخيراً، بعد أيام من البحث، وصل إلى الشجرة الضخمة التي تم توضيحها في الخريطة.
Adam dug under the tree and found an old wooden chest.
حفر آدم تحت الشجرة ووجد صندوقاً خشبياً قديماً.
He opened the chest to find that the treasure was not gold or jewels, but an old book containing stories of bravery and adventure.
فتح الصندوق ليجد أن الكنز ليس ذهباً أو جواهر، بل كان كتاب قديم يحتوي على قصص الشجاعة والمغامرة.
Suddenly, Adam realized that the real treasure was the journey itself and the stories he lived.
وفجأة، أدرك آدم أن الكنز الحقيقي هو الرحلة نفسها والقصص التي عاشها.
In the end, Adam returned to his home with his new book and beautiful stories to tell his family and friends.
في نهاية المطاف، عاد آدم إلى بيته بكتابه الجديد وقصصه الجميلة ليرويها لأسرته وأصدقائه.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What did Adam discover was the true treasure on his adventure?
ترجمة اهم الكلمات
Wooden chest صندوق خشبي | Journey رحلة | Gold ذهب |
Gigantic tree شجرة ضخمة | Friends أصدقاء | Jewels جواهر |
Wild animals حيوانات برية | Stories قصص | Family عائلة |
Wide river نهر عريض | Realized أدرك | Bravery شجاعة |
Biggest tree الشجرة الأكبر | Adventures مغامرات | Brave شجاع |
Old map خريطة قديمة | Mysterious غامض | Treasure كنز |
Challenges تحديات | Buried مدفون | Attic علية |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “Adam was a brave boy who loved adventures.”
في هذه الجملة، يتم استخدام العبارة الصفية “who loved adventures” لتوصيف آدم.
2- “One day, he found an old map in the attic.”
تستخدم الجملة “one day” للدلالة على وقت غير محدد في الماضي.
3- “Adam decided to look for the treasure, he packed his bag and started his journey towards the forest.”
في هذه الجملة، يتم استخدام الفاصلة لربط جملتين مستقلتين.
4- “From finding a wide river he had to cross, to dealing with wild animals.”
تستخدم الجملة “from…to…” للإشارة إلى مجموعة كاملة من الأشياء أو الأفعال.
5- “Suddenly, Adam realized that the real treasure was the journey itself and the stories he lived.”
في هذه الجملة، تستخدم كلمة “suddenly” للدلالة على حدث يحدث بشكل غير متوقع.
قصة خيالية قصيرة 6 اسطر بالانجليزي
1- Leila and the Magical Bird
ليلى والعصفور السحري
Once upon a time, there was a kind-hearted girl named Leila.
كانت هناك في يوم من الأيام فتاة طيبة القلب تدعى ليلى.
She found a hurt bird in her garden and decided to take care of it.
وجدت طائرًا مصابًا في حديقتها وقررت العناية به.
Day after day, Leila nursed the bird back to health.
يوما بعد يوم، رعت ليلى الطائر حتى استعاد صحته.
The bird, grateful for Leila’s kindness, revealed itself as a magical creature.
أظهر الطائر ، الذي يشعر بالامتنان لطف ليلى ، نفسه كمخلوق سحري.
It granted Leila three wishes as a token of its gratitude.
منح الطائر ليلى ثلاث أمنيات كعربون شكره.
With her wishes, Leila brought joy and prosperity to her village.
بواسطة أمنياتها، جلبت ليلى الفرح والازدهار إلى قريتها.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
How did Leila use her three wishes granted by the magical bird?”
ترجمة اهم الكلمات
Magical creature مخلوق سحري | Prosperity الازدهار | Gratitude امتنان | Joy الفرح |
Back to health حتى استعاد صحته | Gratitude امتنان | Garden حديقة | Decided قررت |
Day after day يوم بعد يوم | Take care العناية | Grateful ممتن | Nursed رعت |
Kind-hearted طيبة القلب | Granted منحت | Kindness لطف | Revealed كشف |
Once upon a time كان ياما كان | Token رمز | Wishes أمنيات | Village قرية |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “Once upon a time, there was a kind-hearted girl named Leila.”
“Once upon a time” هو تعبير تقليدي يستخدم في بداية القصص الخيالية ويعني “كان يا مكان”.
2- “She found a hurt bird in her garden and decided to take care of it.”
تستخدم الكلمة “and” لربط جملتين، وكل منهما يحتوي على فعله الخاص.
3- “Day after day, Leila nursed the bird back to health.”
تستخدم العبارة “Day after day” للإشارة إلى الزمن الذي يمر بشكل تدريجي.
4- “The bird, grateful for Leila’s kindness, revealed itself as a magical creature.”
هنا يتم استخدام الفاصلتين لإضافة معلومة إضافية عن الطائر.
5- “It granted Leila three wishes as a token of its gratitude.”
تعبر الكلمة “as” عن السبب وتعني “كرمز من” أو “كعلامة على” في هذا السياق.
2- Omar and the Stone of Wonders
عمر وحجر العجائب
In a small village, lived a clever boy named Omar.
في قرية صغيرة، كان يعيش صبي ذكي يدعى عمر.
One day, Omar found a shiny, peculiar stone.
في يوم من الأيام، وجد عمر حجرًا لامعًا غريبًا.
He discovered that the stone could make anything he imagined come true.
اكتشف أن الحجر يمكن أن يجعل أي شيء يتخيله حقيقة.
At first, he used it for trivial things, but then he realized its true potential.
في البداية، استخدمه لأمور تافهة، ولكنه بعد ذلك أدرك القدرة الحقيقية للحجر.
Omar used the stone to bring prosperity and happiness to his village.
استخدم عمر الحجر لجلب الازدهار والسعادة لقريته.
The village became a beacon of peace and prosperity, thanks to Omar’s wise use of the magical stone.
أصبحت القرية منارة للسلام والازدهار، بفضل استخدام عمر الحكيم للحجر السحري.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
How did Omar’s usage of the magical stone evolve over time?
ترجمة اهم الكلمات
True potential القدرة الحقيقية | At first في البداية | Thanks to بفضل |
Trivial things أشياء تافهة | Realized أدرك | Peace السلام |
Make anything يصنع أي شيء | Prosperity الرخاء | Lived عاش |
Discovered اكتشف | Shiny لامع | Clever ذكي |
Small village قرية صغيرة | Stone حجر | Peculiar غريب |
Beacon منارة | Come true يتحقق | Imagined تصور |
Happiness السعادة |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “In a small village, lived a clever boy named Omar.”
هذه الجملة تم ترتيبها بشكل غير عادي حيث أن المكان “in a small village” جاء قبل الفعل “lived”. هذا النوع من الترتيب يستخدم أحياناً للتأكيد على المكان.
2- “One day, Omar found a shiny, peculiar stone.”
يستخدم الفاصل لفصل الصفات “shiny” و “peculiar” التي تصف الحجر.
3- “At first, he used it for trivial things, but then he realized its true potential.”
تستخدم الكلمة “but” لربط جملتين تتضمنان أفكاراً متناقضة.
4- “The village became a beacon of peace and prosperity, thanks to Omar’s wise use of the magical stone.”
تستخدم العبارة “thanks to” للإشارة إلى السبب وتعني “بفضل” في هذا السياق.
3- Sara and the Hidden Library
سارة والمكتبة المخفية
In the heart of the city, there was a small, neglected library.
في قلب المدينة ، كانت هناك مكتبة صغيرة مهملة.
A curious girl named Sara stumbled upon it one day.
عثرت عليها فتاة فضولية تدعى سارة ذات يوم.
She decided to clean it and restore its former glory.
قررت تنظيفها واستعادة مجدها السابق.
With each book she dusted off, she learned new things and expanded her horizons.
مع كل كتاب تمسح عنه الغبار، تعلمت أشياء جديدة ووسعت آفاقها.
People started visiting the library, it became a hub for learning and gathering.
بدأ الناس في زيارة المكتبة، أصبحت مركزا للتعلم والتجمع.
Through her efforts, Sara revitalized her community and brought the joy of learning to everyone.
من خلال جهودها، أعادت سارة الحياة إلى مجتمعها وجلبت فرحة التعلم للجميع.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What impact did Sara’s actions have on her community?
ترجمة اهم الكلمات
Started visiting بدأوا بالزيارة | Restore استعادة | People الناس |
Dusted off نفضت عنه الغبار | Expanded وسعت | Learned تعلمت |
New things أشياء جديدة | Learning التعلم | Horizons آفاقها |
Former glory المجد السابق | Hub مركز | Gathering التجمع |
Each book كل كتاب | Revitalized أحيت | Efforts الجهود |
Stumbled upon صادفت | Community مجتمعها | Brought جلبت |
Heart of the city قلب المدينة | Everyone الجميع | Joy الفرحة |
Neglected مهملة | Decided قررت | One day يوم واحد |
Curious فضولية | Library مكتبة |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “In the heart of the city, there was a small, neglected library.”
في هذه الجملة، تأتي الصفات “small” و “neglected” قبل الاسم “library” لوصفها.
2- “She decided to clean it and restore its former glory.”
هنا، تم استخدام الضمير “it” للإشارة إلى “the library”.
3- “With each book she dusted off, she learned new things and expanded her horizons.”
في هذه الجملة، تم استخدام “With each book” كتعبير يشير إلى أن الحدث (تعلم أشياء جديدة وتوسيع آفاقها) حدث مع كل كتاب نفضت عنه الغبار.
4- “People started visiting the library, it became a hub for learning and gathering.”
في هذه الجملة، الكلمة “it” تعود إلى “the library” ويستخدم للإشارة إلى أن المكتبة أصبحت مركزاً للتعلم والتجمع.
5- “Through her efforts, Sara revitalized her community and brought the joy of learning to everyone.”
في هذه الجملة، تم استخدام “Through her efforts” كتعبير يشير إلى أن سارة تمكنت من تحقيق هذه النتائج (إحياء مجتمعها وجلب فرحة التعلم للجميع) من خلال جهودها.
قصة خيالية قصيرة 5 اسطر بالانجليزي
1- Karim and the Lighthouse
كريم والمنارة
In a coastal town, there was a lighthouse that no longer shone.
في بلدة ساحلية، كان هناك منارة لم تعد تضيء.
A young man named Karim decided to fix it.
قرر شاب يدعى كريم إصلاحها.
With hard work, he managed to make the lighthouse shine brightly again.
بالعمل الشاق، تمكن من جعل المنارة تضيء بشكل مشرق مرة أخرى.
The lighthouse became a beacon, guiding ships safely to the shore.
أصبحت المنارة منارة، توجه السفن بأمان إلى الشاطئ.
Karim’s actions reminded everyone in the town about the importance of helping and improving their community.
ذكّرت تصرفات كريم الجميع في البلدة بأهمية مساعدة مجتمعهم وتحسينه.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What lesson did Karim’s actions teach the town?”
ترجمة اهم الكلمات
Hard work – العمل الشاق | Improving – تحسين | Helping – مساعدة | Importance – الأهمية |
Young man – شاب | Everyone – الجميع | Reminded – تذكير | Actions – الأفعال |
Shore – الشاطئ | Safely – بأمان | Guiding – توجيه | Ships – السفن |
Again – مرة أخرى | Beacon – منارة | Managed – تمكن | Shine – تلألأ |
Brightly – بقوة | Fix – إصلاح | Shone – تلألأت | Lighthouse – منارة |
Decided – قرر | Community – المجتمع | Coastal – ساحلية | No longer – لم يعد |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “In a coastal town, there was a lighthouse that no longer shone.”
في هذه الجملة، تم استخدام “no longer” للإشارة إلى أن الفعل (تلألأ) لم يعد يحدث.
2- “With hard work, he managed to make the lighthouse shine brightly again.”
في هذه الجملة، تم استخدام “with hard work” للإشارة إلى الطريقة التي استخدمها كريم لإعادة تشغيل المنارة.
3- “The lighthouse became a beacon, guiding ships safely to the shore.”
في هذه الجملة، تم استخدام “guiding” للإشارة إلى الدور الذي تلعبه المنارة.
4- “Karim’s actions reminded everyone in the town about the importance of helping and improving their community.”
في هذه الجملة، تم استخدام “reminded” للإشارة إلى كيف أثرت أفعال كريم على البلدة.
2- Samir’s Mural of Joy
Samir was a young artist with a dream.
كان سمير فنانًا شابًا لديه حلم.
He wished to paint a mural that would bring joy to his town.
كان يرغب في رسم لوحة جدارية تجلب الفرح إلى بلدته.
Using bright colors and beautiful images, Samir began his work.
باستخدام الألوان الزاهية والصور الجميلة، بدأ سمير عمله.
People from all around came to admire his masterpiece.
جاء الناس من كل مكان للإعجاب بتحفته.
The mural transformed the town into a vibrant, happy place.
حولت اللوحة الجدارية المدينة إلى مكان سعيد ونابض بالحياة.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What impact did Samir’s mural have on his town?”
ترجمة اهم الكلمات
From all around من جميع الأماكن | Bring joy تجلب الفرح | Using باستخدام | People الناس |
Beautiful images صور جميلة | Happy place مكان سعيد | Admire يعجبون | Vibrant حيوية |
Bright colors ألوان زاهية | His work عمله | Mural جدارية | Wished أمل |
Young artist فنان شاب | Town بلدة | Began بدأ | Paint رسم |
His masterpiece تحفته | Transformed تحولت | Dream حلم |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “Samir was a young artist with a dream.”
في هذه الجملة، “with a dream” يستخدم لوصف سمير كفنان يمتلك حلمًا.
2- “Using bright colors and beautiful images, Samir began his work.”
في هذه الجملة، “using” تشير إلى الأدوات التي استخدمها سمير في عمله.
3- “People from all around came to admire his masterpiece.”
في هذه الجملة، “came to admire” تعني أن الناس جاءوا ليقدروا ويعجبوا بتحفته.
4- “The mural transformed the town into a vibrant, happy place.”
في هذه الجملة، “transformed” تعني أن الجدارية غيرت البلدة وجعلتها مكانًا حيويًا وسعيدًا.
3- Amina’s Tree of Hope
Amina was a gardener who loved every plant and flower.
كانت أمينة مُزارعة تحب كل نبات وزهرة.
She found a dying tree and decided to save it.
وجدت شجرة تحتضر وقررت إنقاذها.
With love and care, she nursed the tree back to health.
مع الحب والرعاية، أعادت الشجرة إلى الحياة.
The tree blossomed, bearing fruits that were sweet as honey.
ازدهرت الشجرة، وأثمرت ثمارًا حلوة كالعسل.
Amina’s tree became a symbol of resilience and hope in her community.
أصبحت شجرة أمينة رمزًا للمرونة والأمل في مجتمعها.
سؤال القصة(أجبنا في التعليقات بالانجليزية)
What did Amina’s tree symbolize in her community?
ترجمة اهم الكلمات
Symbol of resilience and hope رمز للمرونة والأمل | Bearing fruits تحمل الثمار | Blossomed ازدهرت |
Nursed back to health أعادتها إلى الصحة | Decided قررت | Dying tree شجرة محتضرة |
With love and care بالحب والعناية | Gardener مُزارعة | Found وجدت |
Every plant and flower كل نبات وزهرة | Save إنقاذ | Loved أحبت |
Sweet as honey حلوة كالعسل | Community المجتمع |
القواعد الانجليزية والتعبيرات بالقصة
1- “Amina was a gardener who loved every plant and flower.”
في هذه الجملة، “who loved every plant and flower” توضح أن أمينة تحب كل نبات وزهرة.
2- “With love and care, she nursed the tree back to health.”
في هذه الجملة، “nursed back to health” تعني أن أمينة قد أعادت الشجرة إلى الصحة.
3- “The tree blossomed, bearing fruits that were sweet as honey.”
في هذه الجملة، “bearing fruits that were sweet as honey” تشير إلى أن الشجرة تحمل ثماراً حلوة كالعسل.
4- “Amina’s tree became a symbol of resilience and hope in her community.”
في هذه الجملة، “became a symbol of resilience and hope” تعني أن شجرة أمينة أصبحت رمزًا للمرونة والأمل في مجتمعها.
أسئلة شائعة عن قصص خيالية بالانجليزي
شكرا لوصولك لهنا. لا تنسى متابعتنا على فيسبوك – تليغرام – يوتيوب للمزيد من القصص يوميا للمزيد من القصص المترجمة.