قصة بالانجليزي قصيرة وسهلة عن الكذب مترجمة +[نطق صوتي]

نشاركك اليوم قصة بالانجليزي قصيرة وسهلة عن الكذب مترجمة سطر بسطر مع نطق صوتي مرفق لكل قصة.

هذه القائمة ضمن قصص انجليزي للمبتدئين يمكنك الاطلاع على المزيد من القصص الانجليزية للمستوى المبتدئ او الانتقال لقصص المستوى المتوسط او المتقدم

حمل تطبيقنا لقراءة عشرات القصص الاخرى والاستماع لها

1- Ahmed’s Tale of Truth
قصة أحمد الحقيقية

نبذة: Ahmed’s Tale of Trut قصة بالانجليزي قصيرة وسهلة عن الكذب تتحدث عن احمد وكيف أحرجة الكذب حول قصصه

Once upon a time in a small village, there lived a young boy named Ahmed.

كان ياما كان في قرية صغيرة، كان يعيش صبي صغير اسمه أحمد.

Ahmed was known for his love of storytelling.

كان أحمد مشهورًا بحبه لسرد القصص.

He often entertained his friends with fantastic tales about his adventures, but there was one problem:

كان يُسلي أصدقائه غالبًا بقصص رائعة عن مغامراته، لكن هناك مشكلة واحدة:

Ahmed had a habit of stretching the truth a little too far.

لقد اعتاد أحمد على المبالغة في الحقيقة قليلاً.

One sunny day, Ahmed’s friend, Sarah, approached him and said,

يومًا مشمسًا، اقتربت صديقة أحمد، سارة، منه وقالت:

“Ahmed, I heard you caught a giant fish in the river yesterday.

“أحمد، سمعت أنك اصطادت سمكة عملاقة في النهر أمس.

Is that true?”

هل هذا صحيح؟”

Ahmed grinned and replied, “Oh, Sarah, it was even bigger than a giant! It was a magical fish that could grant wishes!”

أبتسم أحمد وأجاب: “أوه، سارة، كانت أكبر من العملاق! كانت سمكة سحرية يمكنها منح الأماني!”

Sarah raised an eyebrow and said, “Really, Ahmed? That sounds unbelievable.”

رفعت سارة حاجبها وقالت: “حقًا يا أحمد؟ هذا يبدو غير معقول”.

Ahmed realized that he had been caught in a lie and sighed, “Well, maybe I exaggerated a little.

أدرك أحمد أنه وقع في كذبة وتنهد قائلاً: “حسنًا، ربما بالغت قليلاً.

It was just a big fish, not a magical one.”

إنها كانت مجرد سمكة كبيرة، وليست سحرية.”

Sarah smiled and said, “Ahmed, it’s okay to tell stories, but it’s important to be honest and not exaggerate too much.”

ابتسمت سارة وقالت: “أحمد، من السهل أن نحكي القصص، ولكن من المهم أن نكون صادقين وألا نبالغ كثيرًا.”

Ahmed nodded and realized that telling the truth was better than making up extravagant tales.

أومأ أحمد برأسه وأدرك أن قول الحقيقة أفضل من ابتكار قصص مبالغ فيها.

From that day on, he became known for his entertaining stories that were rooted in reality.

من ذلك اليوم فصاعدًا، أصبح معروفًا بقصصه المسلية التي تستند إلى الواقع.

And so, Ahmed learned a valuable lesson about the importance of honesty and integrity

وهكذا، تعلم أحمد درسًا قيمًا حول أهمية الصدق والنزاهة.

ترجمة اهم الكلمات

Raised an eyebrow
رفع حاجب العين
Valuable lesson
درس قيم
Entertained
أمتع
Caught a giant fish
صيد سمكة عملاقة
Magical fish
سمكة سحرية
Exaggerated
مبالغة
Stretching the truth
تزييف الحقيقة
Storytelling
رواية القصص
Small village
قرية صغيرة
Fantastic tales
قصص رائعة
Sunny day
يوم مشمس
Integrity
نزاهة
Grant wishes
تحقيق الأماني
Young boy
صبي صغير
Friend
صديق

2- A Tale of Friendship and Honesty
قصة صداقة وصدق

نبذة: A Tale of Friendship and Honesty قصة بالانجليزي قصيرة وسهلة عن الكذب تتحدث عن علاقة صداقة كادت تنتهي بسبب الكذب.

Once upon a time, there were two friends named Karim and Laila.

في يوم من الأيام، كان هناك صديقان إسمهما كريم وليلى.

They were always together and were best friends.

كانوا دائماً معًا وكانوا أفضل أصدقاء.

But one day, something not good happened.

لكن في يوم من الأيام، حدث شيء غير جيد.

One day, Karim found Leila’s favorite book at his house.

يومًا ما، وجد كريم كتاب ليلى المفضل في منزله.

He accidentally took it home when he borrowed some books from her.

أخذه عن طريق الخطأ عندما اقترض بعض الكتب منها.

Karim knew he needed to return the book, but he was too embarrassed to admit his mistake.

كان كريم يعلم أنه يجب أن يُعيد الكتاب، لكنه كان محرجًا جدًا ليعترف بخطأه.

So, he decided to keep it hidden in his room.

لذا، قرر أن يحتفظ به في سريره.

Weeks went by, and Leila couldn’t find her book anywhere.

مرت أسابيع، ولم تتمكن ليلى من العثور على كتابها في أي مكان.

She asked Karim if he had seen it, and he lied, saying he hadn’t seen it.

سألت كريم إذا رأى الكتاب، وكذب قائلاً إنه لم يره.

Leila felt sad and confused because she thought she could trust her best friend.

شعرت ليلى بالحزن والارتباك لأنها اعتقدت أنها يمكنها الوثوق بأفضل صديق لها.

Karim also felt guilty for not telling the truth.

شعر كريم أيضًا بالذنب لعدم قول الحقيقة.

One day, Karim couldn’t bear the guilt anymore.

يومًا ما، لم يستطع كريم تحمل الذنب بعد الآن.

He went to Leila’s house, held the book in his hand, and said, “Leila, I have something to confess.

ذهب إلى منزل ليلى، وأمسك الكتاب بيده، وقال: “ليلى، لدي شيء أعترف به.

I accidentally took your book home, and I’ve had it for weeks. I’m really sorry for lying to you.”

أخذت بالخطأ كتابك إلى منزلي، وكان معي لأسابيع. أنا آسف حقًا على أني كذبت عليك.”

Leila was surprised but appreciated Karim’s honesty.

فوجئت ليلى ولكنها قدرت صدق كريم.

She forgave him and said, “Karim, thank you for telling the truth.

سامحته وقالت: “كريم، شكرًا لك على قول الحقيقة.

Our friendship means more to me than any book.”

صداقتنا تعني أكثر بالنسبة لي من أي كتاب.”

Karim and Leila’s friendship became even stronger because they learned that honesty and forgiveness are essential in any relationship.

أصبحت صداقة كريم وليلى أقوى حيث تعلموا أن الصداقة والصداقة والمغفرة ضروريان في أي علاقة.

ترجمة اهم الكلمات

Learned
تعلموا
Telling the truth
قول الحقيقة
Anywhere
في أي مكان
Return
إعادة
Stronger
أقوى
Appreciated
قدر
Embarrassed
محرج
Guilty
مذنب
Relationship
علاقة
Forgave
سامح
Confused
مشوش
Needed
بحاجة إلى
Friendship
صداقة
Essential
أساسي
Confess
يعترف
Lied
كذب
Means
يعني
Trust
ثقة
Borrowed
اقترض
Asked
سأل
Mistake
خطأ
Room
غرفة
Hidden
مخفي
Found
وجد
Forgiveness
المغفرة
Honesty
الصدق
Weeks
أسابيع
Admit
يعترف
Favorite: المفضلةAlways
دائمًا
Accidentally
عن طريق الخطأ
Seen
رأى

3- Leo’s Pursuit of Strength
سعي ليو نحو القوة

قصة بالانجليزي قصيرة وسهلة عن الكذب

In a far away land there was a little bird named Leo.

في أرض بعيدة كان هناك طائر صغير اسمه ليو.

Leo dreamed of becoming the strongest bird in the world.

كان ليو يحلم بأن يصبح أقوى طائر في العالم.

Day after day, Leo watched the strongest birds and dreamed of being like them.

يوما بعد يوم، كان ليو يراقب الطيور الأقوى ويحلم بأن يكون مثلهم.

With time, he decided to start exercising to increase his strength.

ومع مرور الوقت، قرر أن يبدأ في ممارسة التمارين لزيادة قوته.

Leo began lifting small weights and his little bird friends.

بدأ ليو برفع الأثقال الصغيرة وطيوره الصغيرة.

It was a tough and tiring task, but he didn’t give up.

كانت مهمته صعبة ومتعبة، ولكنه لم ييأس.

Weeks and months passed, and Leo became stronger.

مرت أسابيع وأشهر، وأصبح ليو أقوى.

He could now fly high and fast.

كان قادرًا على الطيران عاليًا وبسرعة كبيرة.

Leo went to where the strongest birds gathered and challenged them.

ذهب ليو إلى مكان حيث كانت الطيور الأقوى تتجمع وأقام تحديًا.

He proved to everyone that he was the strongest.

أثبت للجميع أنه الأقوى.

Leo learned an important lesson: that hard work and determination can make dreams come true.

تعلم ليو درسًا مهمًا: أن العمل الجاد والاصرار يمكن أن يجعلان الأحلام تتحقق.

In the end, Leo became not only the strongest bird in the world but also an example for young friends who can achieve their dreams through hard work and determination.

في النهاية، أصبح ليو ليس فقط أقوى طائر في العالم، ولكنه أصبح أيضًا مثالًا للأصدقاء الصغار الذين يمكنهم تحقيق أحلامهم بالاجتهاد والإصرار.

ترجمة اهم الكلمات

Young friends
الأصدقاء الصغار
Challenged
تحدى
Dreams
الأحلام
Exercising
ممارسة التمارين
Determination
العزيمة
Gathered
تجمعوا
Achieve
يحققون
Passed
مرت
Hard work
العمل الجاد
Everyone
الجميع
Lesson
درس
With time
مع الوقت
Small weights
أوزان صغيرة
Through
عن طريق
Important
مهم
Give up
يستسلم

4- The Kind Bird and the New Friend
الطائر اللطيف والصديق الجديد

There was a little bird named Ali.

كان هناك طائر صغير يُدعى علي.

Ali was always kind and helpful with everyone in the jungle.

كان علي دائمًا لطيفًا ومفيدًا مع الجميع في الغابة.

One day, Ali saw another bird named Carmen trying to build her new nest on a high tree.

وفي أحد الأيام، رأى علي طائرًا آخر اسمه كارمن يحاول بناء عشه الجديد على شجرة عالية.

Carmen was struggling to reach the high branches.

كارمن كان يعاني للوصول إلى الأغصان العليا.

Ali offered to help Carmen.

عرض علي مساعدة كارمن.

He carried the heavy branch to her nest and assisted her in building it.

قام بنقل الغصن الثقيل إلى مكان عشها وساعدها في بناء عشها.

Carmen was grateful to Ali for his help.

كانت كارمن ممتنة لعلي على مساعدته.

Together, they spent a wonderful time talking and laughing.

ومعًا، قضوا وقتًا رائعًا يتحدثون ويضحكون.

Days passed, and Ali and Carmen became close friends.

مرت أيام، وصار علي وكارمن أصدقاء حميمين.

They helped each other with many tasks in the forest.

ساعدوا بعضهما البعض في العديد من المهام في الغابة.

They discovered that teamwork and mutual aid could make life happier and easier.

واكتشفوا أن العمل الجماعي والعون المتبادل يمكن أن يجعلان الحياة أكثر سعادة وسهولة.

ترجمة اهم الكلمات

Mutual aid
المساعدة المتبادلة
Laughing
يضحكون
New nest
عش جديد
Everyone
الجميع
Nest
عش
Happier
أكثر سعادة
Wonderful
رائع
Together
معًا
Assisted
ساعد
Heavy
ثقيل
Teamwork
العمل الجماعي
Talking
يتحدثون
Carried
حمل
Spent
قضوا
Offered
قدم
Close friends
أصدقاء مقربين
Struggling
يكافح
Make
يجعل
Easier
أسهل
Reach
يصل
Discovered
اكتشفوا
Branches
فروع
Passed
مرت
Grateful
ممتن
Helpful
متعاون

موضوعات ذات صلة

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
نبّهني عن
guest
1 تعليق
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
xây dựng nhà ở
xây dựng nhà ở
1 سنة

I was suggested this website via my cousin. I’m no longer positive
whether this publish is written by means of him as nobody else understand such exact approximately my problem.
You are wonderful! Thanks!